וַֽ/יַּעֲבֹד֙
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤃
ʻâbad
and served
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
Deuteronomy 17:3 · Word #2
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and served |
SIBI-P1 Translation H5647-65
and he served
| Morphological Notes | Qal sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple action of working or rendering service. The sequential imperfect (wayyiqtol) 3ms form conveys a completed past action by a masculine singular subject, hence "and he served," preserving both the labor/service sense and the morphology. |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he served
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually accurate for the verb—serving other gods; nothing to correct. |