מַחְסֹר֔/וֹ
𐤌𐤇𐤎𐤓/𐤅
machçôwr
for his need
A state or condition of lacking what is needed, particularly material goods or necessities; deficit, shortcoming, or want, especially poverty or neediness. Regularly indicates absence of sufficient means, especially for sustaining life, but may also refer more generally to deficiency or lack in non-material aspects.
Deuteronomy 15:8 · Word #10
Lexicon H4270
| Lemma | מַחְסוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | machçôwr |
| Strong's | H4270 |
| Definition | A state or condition of lacking what is needed, particularly material goods or necessities; deficit, shortcoming, or want, especially poverty or neediness. Regularly indicates absence of sufficient means, especially for sustaining life, but may also refer more generally to deficiency or lack in non-material aspects. |
Morphology HNcmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | for his need |
SIBI-P1 Translation H4270-04
his lack
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with 3rd person masculine singular suffix. |
| Rendering Rationale | The noun מַחְסוֹר denotes a state of lacking or deficiency derived from חסר. The construct form with a 3ms suffix specifies possession, yielding "his lack," directly reflecting both the root sense and the pronominal morphology. |
View full lexicon entry for H4270 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
his lack
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is appropriate, precisely capturing the Hebrew word for deficiency or want. |