שְׁמִטָּ֖ה

𐤔𐤌𐤈𐤄

shᵉmiṭṭâh

release

Remission, particularly the mandated release from debt or cessation of agricultural activity occurring at fixed intervals (every seventh year, as described in the Torah); the legal or ritualized 'release' of financial or agricultural obligations, especially as part of the sabbatical year practice. The term denotes both the act and the period of suspension, release, or letting drop.

H8059

Deuteronomy 15:2 · Word #20

Lexicon H8059

Lemmaשְׁמִטָּה
Lemma (Paleo)𐤔𐤌𐤈𐤄
Transliterationshᵉmiṭṭâh
Strong'sH8059
DefinitionRemission, particularly the mandated release from debt or cessation of agricultural activity occurring at fixed intervals (every seventh year, as described in the Torah); the legal or ritualized 'release' of financial or agricultural obligations, especially as part of the sabbatical year practice. The term denotes both the act and the period of suspension, release, or letting drop.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraserelease

SIBI-P1 Translation H8059-02

mandated release

Morphological NotesFeminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun derives from שׁמט, "to let drop or release," and denotes a formalized act or period of letting obligations fall away. "Mandated release" preserves the core idea of release while reflecting its institutionalized, legal character.

View full lexicon entry for H8059 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

mandated release

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "release".