תְשַׁלְּחֶ֖/נּוּ

𐤕𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤅

shâlach

you shall send him

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Deuteronomy 15:13 · Word #6

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HVpi2ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou shall send him

SIBI-P1 Translation H7971-98

you dispatch him

Morphological NotesPiel imperfect, 2nd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or deliberate action of sending, emphasizing purposeful dispatch rather than mere sending. The imperfect 2ms with 3ms suffix is rendered as "you dispatch him," preserving both the intensified stem and the masculine singular object.

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will send him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "you send him away".