וּ/בַ/צֹּ֗אן
𐤅/𐤁/𐤑𐤀𐤍
tsôʼn
or in the sheep
A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.
Deuteronomy 14:26 · Word #8
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| Definition | A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery. |
Morphology HC/Rd/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | or in the sheep |
SIBI-P1 Translation H6629-26
and in the flock
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב with definite article (assimilated) + common noun, singular, absolute; collective in sense. |
| Rendering Rationale | The base noun צאן is a singular collective referring to a flock of small domesticated ruminants. The prefixed וּ adds "and," and בַ (with assimilated article) adds "in the," yielding the root-faithful rendering "and in the flock." |
View full lexicon entry for H6629 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and in the flock
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately handles the vav conjunction and the noun; 'flock' matches the SILEX usage and context. |