מָכֹר֙
𐤌𐤊𐤓
mâkar
sell
To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something.
Deuteronomy 14:21 · Word #11
Lexicon H4376
| Lemma | מָכַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤊𐤓 |
| Transliteration | mâkar |
| Strong's | H4376 |
| Definition | To sell, to transfer possession or ownership of goods, property, land, or persons through a transactional process that often involves exchange for a price or compensation. The verb is used both for commercial transactions (as with merchandise or land) and for more consequential transfers such as selling individuals (including oneself or family members) into servitude or slavery. It can also be used figuratively to describe yielding, surrendering, or betraying someone or something. |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | sell |
SIBI-P1 Translation H4376-14
to sell
| Morphological Notes | Verb; Qal stem (simple active); infinitive absolute form expressing the verbal action abstractly and without person, number, or gender. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the verbal action in its most basic form. "To sell" preserves the core root sense of transferring ownership or surrendering through transaction without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H4376 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you may sell
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Implied modal sense after 'or' in a legal context: 'to sell' is awkward; 'you may sell' is appropriate. Hebrew perfect often takes a jussive/modality in such contexts. |