Deuteronomy 13:7

Interlinear Text

כִּ֣י 𐤊𐤉 ki if for/because HC יְסִֽיתְ/ךָ֡ 𐤉𐤎𐤉𐤕/𐤊 yesitekha entices you he will incite you HVhi3ms/Sp2ms אָחִ֣י/ךָ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 achikha your brother your brother HNcmsc/Sp2ms בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) the son son of HNcmsc אִ֠מֶּ/ךָ 𐤀𐤌/𐤊 imekha of your mother your mother HNcfsc/Sp2ms אֽוֹ 𐤀𐤅 o or or HC בִנְ/ךָ֨ 𐤁𐤍/𐤊 vinekha Bene (Bemba) your son your son HNcmsc/Sp2ms אֽוֹ 𐤀𐤅 o-2 or or HC בִתְּ/ךָ֜ 𐤁𐤕/𐤊 vitekha your daughter your daughter HNcfsc/Sp2ms א֣וֹ 𐤀𐤅 o-3 or or HC אֵ֣שֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet the wife woman of HNcfsc חֵיקֶ֗/ךָ 𐤇𐤉𐤒/𐤊 cheyqekha of your bosom your bosom HNcmsc/Sp2ms א֧וֹ 𐤀𐤅 o-4 or or HC רֵֽעֲ/ךָ֛ 𐤓𐤏/𐤊 reakha your friend your associate HNcmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖ 𐤊/𐤍𐤐𐤔/𐤊 kenafeshekha as your own soul as your living-self HR/Ncbsc/Sp2ms בַּ/סֵּ֣תֶר 𐤁/𐤎𐤕𐤓 baseter secretly in the hiding-place HRd/Ncmsa לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc נֵֽלְכָ֗ה 𐤍𐤋𐤊𐤄 nelekhah let us go let us go HVqh1cp וְ/נַֽעַבְדָה֙ 𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃𐤄 venaavedah and let us serve and let us serve HC/Vqh1cp אֱלֹהִ֣ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) gods mighty ones HNcmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones HAampa אֲשֶׁר֙ 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn יָדַ֔עְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta you have known you have known HVqp2ms אַתָּ֖ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you HPp2ms וַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ 𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊 vaavoteykha nor your fathers and your fathers HC/Ncmpc/Sp2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֣י ki if HC H3588
2 יְסִֽיתְ/ךָ֡ yesitekha entices you HVhi3ms/Sp2ms H5496
3 אָחִ֣י/ךָ achikha your brother HNcmsc/Sp2ms H251
4 בֶן ven Bene (Bemba) the son HNcmsc H1121
5 אִ֠מֶּ/ךָ imekha of your mother HNcfsc/Sp2ms H517
6 אֽוֹ o or HC H176
7 בִנְ/ךָ֨ vinekha Bene (Bemba) your son HNcmsc/Sp2ms H1121
8 אֽוֹ o-2 or HC H176
9 בִתְּ/ךָ֜ vitekha your daughter HNcfsc/Sp2ms H1323
10 א֣וֹ o-3 or HC H176
11 אֵ֣שֶׁת eshet the wife HNcfsc H802
12 חֵיקֶ֗/ךָ cheyqekha of your bosom HNcmsc/Sp2ms H2436
13 א֧וֹ o-4 or HC H176
14 רֵֽעֲ/ךָ֛ reakha your friend HNcmsc/Sp2ms H7453
15 אֲשֶׁ֥ר asher who HTr H834
16 כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖ kenafeshekha as your own soul HR/Ncbsc/Sp2ms H5315
17 בַּ/סֵּ֣תֶר baseter secretly HRd/Ncmsa H5643
18 לֵ/אמֹ֑ר lemor saying HR/Vqc H559
19 נֵֽלְכָ֗ה nelekhah let us go HVqh1cp H3212
20 וְ/נַֽעַבְדָה֙ venaavedah and let us serve HC/Vqh1cp H5647
21 אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) gods HNcmpa H430
22 אֲחֵרִ֔ים acherim other HAampa H312
23 אֲשֶׁר֙ asher-2 which HTr H834
24 לֹ֣א lo not HTn H3808
25 יָדַ֔עְתָּ yadaeta you have known HVqp2ms H3045
26 אַתָּ֖ה atah you HPp2ms H859
27 וַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ vaavoteykha nor your fathers HC/Ncmpc/Sp2ms H1