Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
for/because
—
entices you
he will incite you
—
your brother
your brother
—
the son
son of
—
of your mother
your mother
—
or
or
—
your son
your son
—
or
or
—
your daughter
your daughter
—
or
or
—
the wife
woman of
—
of your bosom
your bosom
—
or
or
—
your friend
your associate
—
who
that-which
—
as your own soul
as your living-self
—
secretly
in the hiding-place
—
saying
to say
—
let us go
let us go
—
and let us serve
and let us serve
—
gods
mighty ones
—
other
other ones
—
which
that-which
—
not
not
—
you have known
you have known
—
you
you
—
nor your fathers
and your fathers
—
Interlinear Text
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
if
for/because
HC
יְסִֽיתְ/ךָ֡
𐤉𐤎𐤉𐤕/𐤊
yesitekha
entices you
he will incite you
HVhi3ms/Sp2ms
אָחִ֣י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
the son
son of
HNcmsc
אִ֠מֶּ/ךָ
𐤀𐤌/𐤊
imekha
of your mother
your mother
HNcfsc/Sp2ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
בִנְ/ךָ֨
𐤁𐤍/𐤊
vinekha
Bene (Bemba)
your son
your son
HNcmsc/Sp2ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
HC
בִתְּ/ךָ֜
𐤁𐤕/𐤊
vitekha
your daughter
your daughter
HNcfsc/Sp2ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
or
HC
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
the wife
woman of
HNcfsc
חֵיקֶ֗/ךָ
𐤇𐤉𐤒/𐤊
cheyqekha
of your bosom
your bosom
HNcmsc/Sp2ms
א֧וֹ
𐤀𐤅
o-4
or
or
HC
רֵֽעֲ/ךָ֛
𐤓𐤏/𐤊
reakha
your friend
your associate
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖
𐤊/𐤍𐤐𐤔/𐤊
kenafeshekha
as your own soul
as your living-self
HR/Ncbsc/Sp2ms
בַּ/סֵּ֣תֶר
𐤁/𐤎𐤕𐤓
baseter
secretly
in the hiding-place
HRd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
נֵֽלְכָ֗ה
𐤍𐤋𐤊𐤄
nelekhah
let us go
let us go
HVqh1cp
וְ/נַֽעַבְדָה֙
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃𐤄
venaavedah
and let us serve
and let us serve
HC/Vqh1cp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָדַ֔עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
you have known
you have known
HVqp2ms
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
vaavoteykha
nor your fathers
and your fathers
HC/Ncmpc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֣י ki | if | HC | H3588 |
| 2 | יְסִֽיתְ/ךָ֡ yesitekha | entices you | HVhi3ms/Sp2ms | H5496 |
| 3 | אָחִ֣י/ךָ achikha | your brother | HNcmsc/Sp2ms | H251 |
| 4 | בֶן ven Bene (Bemba) | the son | HNcmsc | H1121 |
| 5 | אִ֠מֶּ/ךָ imekha | of your mother | HNcfsc/Sp2ms | H517 |
| 6 | אֽוֹ o | or | HC | H176 |
| 7 | בִנְ/ךָ֨ vinekha Bene (Bemba) | your son | HNcmsc/Sp2ms | H1121 |
| 8 | אֽוֹ o-2 | or | HC | H176 |
| 9 | בִתְּ/ךָ֜ vitekha | your daughter | HNcfsc/Sp2ms | H1323 |
| 10 | א֣וֹ o-3 | or | HC | H176 |
| 11 | אֵ֣שֶׁת eshet | the wife | HNcfsc | H802 |
| 12 | חֵיקֶ֗/ךָ cheyqekha | of your bosom | HNcmsc/Sp2ms | H2436 |
| 13 | א֧וֹ o-4 | or | HC | H176 |
| 14 | רֵֽעֲ/ךָ֛ reakha | your friend | HNcmsc/Sp2ms | H7453 |
| 15 | אֲשֶׁ֥ר asher | who | HTr | H834 |
| 16 | כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖ kenafeshekha | as your own soul | HR/Ncbsc/Sp2ms | H5315 |
| 17 | בַּ/סֵּ֣תֶר baseter | secretly | HRd/Ncmsa | H5643 |
| 18 | לֵ/אמֹ֑ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 19 | נֵֽלְכָ֗ה nelekhah | let us go | HVqh1cp | H3212 |
| 20 | וְ/נַֽעַבְדָה֙ venaavedah | and let us serve | HC/Vqh1cp | H5647 |
| 21 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | gods | HNcmpa | H430 |
| 22 | אֲחֵרִ֔ים acherim | other | HAampa | H312 |
| 23 | אֲשֶׁר֙ asher-2 | which | HTr | H834 |
| 24 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 25 | יָדַ֔עְתָּ yadaeta | you have known | HVqp2ms | H3045 |
| 26 | אַתָּ֖ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 27 | וַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ vaavoteykha | nor your fathers | HC/Ncmpc/Sp2ms | H1 |