תַעֲבֹ֖דוּ
𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅
ʻâbad
you shall serve
To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context.
Deuteronomy 13:5 · Word #13
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| Definition | To perform work, engage in labor, carry out a task or duty; to serve, particularly in the sense of rendering service or labor to an authority figure, household, or deity. The verb encompasses agricultural labor, general service, and ritual/religious service or worship, depending on context. |
Morphology HVqi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you shall serve |
SIBI-P1 Translation H5647-43
you will serve
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of the root עבד, meaning to work or serve. The imperfect 2nd person masculine plural form conveys "you (masculine plural) will serve" or ongoing future service, preserving both root meaning and morphology. |
View full lexicon entry for H5647 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you will serve
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The root-faithful P1 matches context and retains the primary sense of the Hebrew verb. No change needed. |