וַ/יַּדִּ֛יחוּ

𐤅/𐤉𐤃𐤉𐤇𐤅

nâdach

and they have enticed

To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path.

H5080

Deuteronomy 13:14 · Word #6

Lexicon H5080

Lemmaנָדַח
Lemma (Paleo)𐤍𐤃𐤇
Transliterationnâdach
Strong'sH5080
DefinitionTo drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path.

Morphology HC/Vhw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand they have enticed

SIBI-P1 Translation H5080-31

and they drove away

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative) stem; sequential imperfect (waw-consecutive); 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense, indicating that the subject actively caused others to be driven away or expelled. The sequential imperfect 3rd masculine plural is reflected by "and they" in narrative sequence.

View full lexicon entry for H5080 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and they have led astray

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted to convey the primary contextual meaning, which is leading astray to idolatry, as per the verb's connotation and the typical use in Deuteronomistic context; 'drove away' is more physical expulsion and less fitting here.