לֵֽ/אלֹהֵי/הֶ֜ם
𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
ʼĕlôhîym
after their gods
A term referring to deity or divine beings; most frequently used as a designation for Israel's god, but also applied more broadly to other gods, supernatural beings, or exalted persons (such as judges or rulers) depending on context. In most instances with the article or in reference to the Israelite god, the term denotes the singular divine figure worshiped by the Israelites. Occasionally, especially in poetic or archaic contexts, it refers to multiple gods. The form is morphologically plural but can function grammatically as singular or plural, depending on context.
Kalunga "God" (Mbunda) · Kalunga "God" (Luvale) · Kalunga "God" (Lunda) +26 moreDeuteronomy 12:30 · Word #11
Lexicon H430
| Lemma | אֱלֹהִים |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 |
| Transliteration | ʼĕlôhîym |
| Strong's | H430 |
| Definition | A term referring to deity or divine beings; most frequently used as a designation for Israel's god, but also applied more broadly to other gods, supernatural beings, or exalted persons (such as judges or rulers) depending on context. In most instances with the article or in reference to the Israelite god, the term denotes the singular divine figure worshiped by the Israelites. Occasionally, especially in poetic or archaic contexts, it refers to multiple gods. The form is morphologically plural but can function grammatically as singular or plural, depending on context. |
Morphology HR/Ncmpc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | after their gods |
SIBI-P1 Translation H430-30
to their mighty ones
| Morphological Notes | Preposition ל + masculine plural construct noun + 3rd person masculine plural pronominal suffix ("their"). |
| Rendering Rationale | The noun אֱלֹהִים derives from a root meaning "to be mighty" and is morphologically masculine plural here in construct with a 3mp suffix. Rendering it as "mighty ones" preserves the root sense and plural form, while the prefixed ל conveys "to," and the suffix adds "their." |
View full lexicon entry for H430 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of their Elohim
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Alters 'to their mighty ones' to 'of their gods' to reflect the inquiry/consultation nuance; 'gods' is supported for non-Israelite reference. |
Bantu Hebrew
לֵֽ/אלֹהֵי/הֶ֜ם (ʼĕlôhîym) — A term referring to deity or divine beings; most frequently used as a designation for Israel's god, but also applied more broadly to other gods, supernatural beings, or exalted persons (such as judges or rulers) depending on context. In most instances with the article or in reference to the Israelite god, the term denotes the singular divine figure worshiped by the Israelites. Occasionally, especially in poetic or archaic contexts, it refers to multiple gods. The form is morphologically plural but can function grammatically as singular or plural, depending on context.