וְ/הַ/טָּה֔וֹר
𐤅/𐤄/𐤈𐤄𐤅𐤓
ṭâhôwr
and the clean
Adjective denoting a state of being free from impurity or contamination—physically, ritually, or ethically. Indicates that something or someone is uncontaminated, undefiled, or ceremonially clean. Used both for objects (such as water, gold, oil) and for persons or groups who have met the requirements for ritual purity or moral blamelessness.
Deuteronomy 12:22 · Word #11
Lexicon H2889
| Lemma | טָהוֹר |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤄𐤅𐤓 |
| Transliteration | ṭâhôwr |
| Strong's | H2889 |
| Definition | Adjective denoting a state of being free from impurity or contamination—physically, ritually, or ethically. Indicates that something or someone is uncontaminated, undefiled, or ceremonially clean. Used both for objects (such as water, gold, oil) and for persons or groups who have met the requirements for ritual purity or moral blamelessness. |
Morphology HC/Td/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and the clean |
SIBI-P1 Translation H2889-14
and the pure one
| Morphological Notes | Conjunction וְ + definite article הַ + adjective masculine singular absolute; functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The adjective טָהוֹר denotes a state of being free from impurity. The prefixed conjunction וְ and definite article הַ, together with the masculine singular form, indicate a definite, singular masculine substantive: "and the pure one." |
View full lexicon entry for H2889 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and the pure one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Original keeps the appropriate ritual sense for context, and conjunction is preserved. |