וְ/הַ/טָּה֔וֹר

𐤅/𐤄/𐤈𐤄𐤅𐤓

ṭâhôwr

and the clean

Adjective denoting a state of being free from impurity or contamination—physically, ritually, or ethically. Indicates that something or someone is uncontaminated, undefiled, or ceremonially clean. Used both for objects (such as water, gold, oil) and for persons or groups who have met the requirements for ritual purity or moral blamelessness.

H2889

Deuteronomy 12:22 · Word #11

Lexicon H2889

Lemmaטָהוֹר
Lemma (Paleo)𐤈𐤄𐤅𐤓
Transliterationṭâhôwr
Strong'sH2889
DefinitionAdjective denoting a state of being free from impurity or contamination—physically, ritually, or ethically. Indicates that something or someone is uncontaminated, undefiled, or ceremonially clean. Used both for objects (such as water, gold, oil) and for persons or groups who have met the requirements for ritual purity or moral blamelessness.

Morphology HC/Td/Aamsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the clean

SIBI-P1 Translation H2889-14

and the pure one

Morphological NotesConjunction וְ + definite article הַ + adjective masculine singular absolute; functioning substantivally.
Rendering RationaleThe adjective טָהוֹר denotes a state of being free from impurity. The prefixed conjunction וְ and definite article הַ, together with the masculine singular form, indicate a definite, singular masculine substantive: "and the pure one."

View full lexicon entry for H2889 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and the pure one

Same as P1Yes
RationaleOriginal keeps the appropriate ritual sense for context, and conjunction is preserved.