Deuteronomy 12:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but
for/because
for
if
if / whether
if
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
you shall eat it
she will consume us
you shall eat it
in the place
in the standing-place
in the standing-place
which
that-which
which
He chooses
he chooses
he will choose
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in it
—
in it
you
you
you
and your son
and your son
and your son
and your daughter
and your daughter
and your daughter
and your male servant
and your servant
and your servant
and your female servant
and your female servant
and your female servant
and the Levite
and the Levite
and the Leviyi
who
that-which
who
within your gates
in your gates
in your gates
you shall rejoice
and you rejoiced
and you shall rejoice
before
to the face of
to before the face of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
your Elohim
in all
in entirety
in all
that
sending-of
sending of
your hand undertakes
your hand
your hand
Interlinear Text
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
לִ/פְנֵי֩
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
תֹּאכְלֶ֗/נּוּ
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
tokhelenu
okèlè (Yoruba)
you shall eat it
she will consume us
you shall eat it
HVqi2ms/Sp3ms
בַּ/מָּקוֹם֙
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌
bamaqom
in the place
in the standing-place
in the standing-place
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יִבְחַ֜ר
𐤉𐤁𐤇𐤓
yivechar
He chooses
he chooses
he will choose
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶי/ךָ֮
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בּ/וֹ֒
𐤁/𐤅
bo
in it
in it
HR/Sp3ms
אַתָּ֨ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
וּ/בִנְ/ךָ֤
𐤅/𐤁𐤍/𐤊
uvinekha
Bene (Bemba)
and your son
and your son
and your son
HC/Ncmsc/Sp2ms
וּ/בִתֶּ֨/ךָ֙
𐤅/𐤁𐤕/𐤊
uvitekha
and your daughter
and your daughter
and your daughter
HC/Ncfsc/Sp2ms
וְ/עַבְדְּ/ךָ֣
𐤅/𐤏𐤁𐤃/𐤊
veavedekha
and your male servant
and your servant
and your servant
HC/Ncmsc/Sp2ms
וַ/אֲמָתֶ֔/ךָ
𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤊
vaamatekha
and your female servant
and your female servant
and your female servant
HC/Ncfsc/Sp2ms
וְ/הַ/לֵּוִ֖י
𐤅/𐤄/𐤋𐤅𐤉
vehalevi
and the Levite
and the Levite
and the Leviyi
HC/Td/Ngmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
who
that-which
who
HTr
בִּ/שְׁעָרֶ֑י/ךָ
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉/𐤊
bisheareykha
within your gates
in your gates
in your gates
HR/Ncmpc/Sp2ms
וְ/שָׂמַחְתָּ֗
𐤅/𐤔𐤌𐤇𐤕
vesamacheta
samka (Kirundi)
you shall rejoice
and you rejoiced
and you shall rejoice
HC/Vqq2ms
לִ/פְנֵי֙
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney-2
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-3
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
your Elohim
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/כֹ֖ל
𐤁/𐤊𐤋
bekhol
kila (Swahili)
in all
in entirety
in all
HR/Ncmsc
מִשְׁלַ֥ח
𐤌𐤔𐤋𐤇
mishelach
that
sending-of
sending of
HNcmsc
יָדֶֽ/ךָ
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand undertakes
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֡י ki | but | HC | H3588 |
| 2 | אִם im | if | HC | H518 |
| 3 | לִ/פְנֵי֩ lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 4 | יְהוָ֨ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 5 | אֱלֹהֶ֜י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 6 | תֹּאכְלֶ֗/נּוּ tokhelenu okèlè (Yoruba) | you shall eat it | HVqi2ms/Sp3ms | H398 |
| 7 | בַּ/מָּקוֹם֙ bamaqom | in the place | HRd/Ncmsa | H4725 |
| 8 | אֲשֶׁ֨ר asher | which | HTr | H834 |
| 9 | יִבְחַ֜ר yivechar | He chooses | HVqi3ms | H977 |
| 10 | יְהוָ֣ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 11 | אֱלֹהֶי/ךָ֮ eloheykha-2 Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 12 | בּ/וֹ֒ bo | in it | HR/Sp3ms | |
| 13 | אַתָּ֨ה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 14 | וּ/בִנְ/ךָ֤ uvinekha Bene (Bemba) | and your son | HC/Ncmsc/Sp2ms | H1121 |
| 15 | וּ/בִתֶּ֨/ךָ֙ uvitekha | and your daughter | HC/Ncfsc/Sp2ms | H1323 |
| 16 | וְ/עַבְדְּ/ךָ֣ veavedekha | and your male servant | HC/Ncmsc/Sp2ms | H5650 |
| 17 | וַ/אֲמָתֶ֔/ךָ vaamatekha | and your female servant | HC/Ncfsc/Sp2ms | H519 |
| 18 | וְ/הַ/לֵּוִ֖י vehalevi | and the Levite | HC/Td/Ngmsa | H3881 |
| 19 | אֲשֶׁ֣ר asher-2 | who | HTr | H834 |
| 20 | בִּ/שְׁעָרֶ֑י/ךָ bisheareykha | within your gates | HR/Ncmpc/Sp2ms | H8179 |
| 21 | וְ/שָׂמַחְתָּ֗ vesamacheta samka (Kirundi) | you shall rejoice | HC/Vqq2ms | H8055 |
| 22 | לִ/פְנֵי֙ lifeney-2 | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 23 | יְהוָ֣ה yehvah-3 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 24 | אֱלֹהֶ֔י/ךָ eloheykha-3 Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 25 | בְּ/כֹ֖ל bekhol kila (Swahili) | in all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 26 | מִשְׁלַ֥ח mishelach | that | HNcmsc | H4916 |
| 27 | יָדֶֽ/ךָ yadekha | your hand undertakes | HNcbsc/Sp2ms | H3027 |