וַ/עֲבַרְתֶּם֮

𐤅/𐤏𐤁𐤓𐤕𐤌

ʻâbar

and you shall cross over

To pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).

H5674

Deuteronomy 12:10 · Word #1

Lexicon H5674

Lemmaעָבַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤁𐤓
Transliterationʻâbar
Strong'sH5674
DefinitionTo pass over, cross, or traverse a physical or conceptual boundary; to proceed beyond or through, whether literally (crossing a river, territory, or threshold) or figuratively (overcoming, transgressing, or passing a point of time or action). Used in a wide variety of contexts, including: moving from one side to another, the passing of years or time, the act of transgressing a command or limit, removal or taking away, experiencing or enduring an event, causing something or someone to cross or move, and in specific idioms such as proclaiming (as in 'to make something pass over the lips') and in euphemisms for sexual intercourse (to cover or enter).

Morphology HC/Vqq2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand you shall cross over

SIBI-P1 Translation H5674-73

and you crossed over

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple action of crossing or passing over. The sequential perfect with 2nd person masculine plural is rendered as a completed action, preserving both the root idea of traversing a boundary and the plural masculine address.

View full lexicon entry for H5674 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and you cross over

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted verb to future aspect (imperfect) to match Hebrew context, as this is a command/promise about the future entry into the land. P1 used past tense ('crossed over').