בְּ/שִׁבְתְּ/ךָ֤
𐤁/𐤔𐤁𐤕/𐤊
yâshab
when you sit
To sit, to remain, to dwell; most commonly, to take up residence in a place, inhabit, or to settle. Frequently used in both literal and figurative contexts: literally to sit, to take a seat, and more often in extended sense, of dwelling or residing in a location, either temporarily or permanently. Also used for continuing in a condition or position. In the causative stem, to cause to settle or dwell, to establish (often of populations or cities). Rarely, to marry in the sense of 'taking up home' (especially in the context of men marrying, i.e., settling with a wife).
Deuteronomy 11:19 · Word #7
Lexicon H3427
| Lemma | יָשַׁב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤁 |
| Transliteration | yâshab |
| Strong's | H3427 |
| Definition | To sit, to remain, to dwell; most commonly, to take up residence in a place, inhabit, or to settle. Frequently used in both literal and figurative contexts: literally to sit, to take a seat, and more often in extended sense, of dwelling or residing in a location, either temporarily or permanently. Also used for continuing in a condition or position. In the causative stem, to cause to settle or dwell, to establish (often of populations or cities). Rarely, to marry in the sense of 'taking up home' (especially in the context of men marrying, i.e., settling with a wife). |
Morphology HR/Vqc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | when you sit |
SIBI-P1 Translation H3427-03
in your dwelling
| Morphological Notes | Qal infinitive construct with prefixed בְּ ("in/when") and 2ms pronominal suffix ("your," masculine singular). |
| Rendering Rationale | The form is a Qal infinitive construct of ישב with a 2nd masculine singular pronominal suffix and prefixed בְּ, literally "in your sitting/dwelling." "In your dwelling" reflects the core sense of settling or residing while preserving the masculine singular possession and prepositional prefix. |
View full lexicon entry for H3427 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in your sitting
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'in your dwelling' to 'in your sitting' to preserve the Hebrew verbal sense (שבת) and match the context of temporal actions (when you sit); P1's 'dwelling' is less precise here. |