וַ/אֲבַדְתֶּ֣ם
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤕𐤌
ʼâbad
and you will perish
To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.
Deuteronomy 11:17 · Word #16
Lexicon H6
| Lemma | אָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʼâbad |
| Strong's | H6 |
| Definition | To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death. |
Morphology HC/Vqq2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and you will perish |
SIBI-P1 Translation H6-55
and you perished
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (waw-consecutive), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive sense "to perish" or "to be lost." The sequential perfect with 2nd person masculine plural indicates completed action in narrative sequence: "and you (masculine plural) perished." |
View full lexicon entry for H6 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you perished
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and you will perish". |