תִדְבָּ֔ק

𐤕𐤃𐤁𐤒

dâbaq

you shall cling

To cling to or stick closely, to adhere physically or figuratively. In its primary sense, denotes the act of attaching oneself to something or someone (literally: to stick, to glue), and by extension, signifies close association, loyalty, or steadfast devotion to persons, groups, or principles. Used both of physical contact (soil adhering to skin, bones sticking together) and of deep personal or covenantal attachments (individuals closely joined, pursuing, or clinging to another, especially in the context of relationships, loyalty, faithfulness, or pursuit).

H1692

Deuteronomy 10:20 · Word #8

Lexicon H1692

Lemmaדָּבַק
Lemma (Paleo)𐤃𐤁𐤒
Transliterationdâbaq
Strong'sH1692
DefinitionTo cling to or stick closely, to adhere physically or figuratively. In its primary sense, denotes the act of attaching oneself to something or someone (literally: to stick, to glue), and by extension, signifies close association, loyalty, or steadfast devotion to persons, groups, or principles. Used both of physical contact (soil adhering to skin, bones sticking together) and of deep personal or covenantal attachments (individuals closely joined, pursuing, or clinging to another, especially in the context of relationships, loyalty, faithfulness, or pursuit).

Morphology HVqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou shall cling

SIBI-P1 Translation H1692-11

you will cling

Morphological NotesVerb, Qal (simple active), imperfect, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to cling, adhere." The imperfect 2nd masculine singular is rendered as "you will cling," reflecting both the verbal aspect and masculine singular addressee.

View full lexicon entry for H1692 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will cling

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "you shall cling".