וַֽ/תַּעֲנ֣וּ
𐤅/𐤕𐤏𐤍𐤅
ʻânâh
and you answered
To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony.
Deuteronomy 1:41 · Word #1
Lexicon H6030
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6030 |
| Definition | To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony. |
Morphology HC/Vqw2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and you answered |
SIBI-P1 Translation H6030-46
and you responded
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (wayyiqtol), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple action of giving a vocal response. The sequential imperfect (wayyiqtol) 2nd masculine plural form is reflected by "and you responded," preserving both the narrative sequence and the plural addressees. |
View full lexicon entry for H6030 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and you responded
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately captures the context; the group is responding vocally to Moses. SILEX supports 'responded' for H6030. |