בֹּאֲ/כֶ֖ם

𐤁𐤀/𐤊𐤌

Bo

you came

A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

H935

Deuteronomy 1:31 · Word #18

Lexicon H935

Lemmaבּוֹא
Lemma (Paleo)𐤁𐤅𐤀
TransliterationBo
Strong'sH935
DefinitionA verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.

Morphology HVqc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseyou came

SIBI-P1 Translation H935-37

your coming

Morphological NotesQal infinitive construct of בוא with 2nd person masculine plural pronominal suffix ("your").
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct with a 2nd person masculine plural suffix expresses the act of coming or entering belonging to "you" (mp). "Your coming" preserves the core root sense of movement toward or into while reflecting the possessive infinitive form.

View full lexicon entry for H935 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you came

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Your coming' is incorrect here; the verb in 2mp points to 'you came'. This fits the context and the narrative sequence. Genuine correction.