תִֽירְא֖וּ/ן
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤍
yârêʼ
you shall fear
To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect).
Deuteronomy 1:29 · Word #6
Lexicon H3372
| Lemma | יָרֵא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤀 |
| Transliteration | yârêʼ |
| Strong's | H3372 |
| Definition | To fear, experience awe, or hold in reverence; the verbal root most commonly associated with fear in the emotional or existential sense, but also used for deep respect or reverence towards a person, deity, or concept. Context determines whether the sense is negative (dread, terror) or positive (awe, reverence, profound respect). |
Morphology HVqi2mp/Sn
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you shall fear |
SIBI-P1 Translation H3372-26
you will fear
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine plural; paragogic nun ending. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine plural form denotes an incomplete or future action performed by "you" (masculine plural). "You will fear" preserves the core root sense of experiencing fear or awe without narrowing it to either dread or reverence. |
View full lexicon entry for H3372 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you will fear
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'You will fear' is correct in context, matching the use of ירא as an emotional response; the P1 is contextually accurate. |