תַֽעַרְצ֥וּ/ן

𐤕𐤏𐤓𐤑𐤅/𐤍

ʻârats

you shall dread

To cause great fear, awe, or terror; to terrify or inspire intense dread, whether by physical force, psychological intimidation, or overwhelming presence. The verb can also indicate being filled with such fear as a response, or the act of intimidating or harassing. In some contexts, it carries the sense of oppressing or harassing through acts that cause fear.

H6206

Deuteronomy 1:29 · Word #4

Lexicon H6206

Lemmaעָרַץ
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤑
Transliterationʻârats
Strong'sH6206
DefinitionTo cause great fear, awe, or terror; to terrify or inspire intense dread, whether by physical force, psychological intimidation, or overwhelming presence. The verb can also indicate being filled with such fear as a response, or the act of intimidating or harassing. In some contexts, it carries the sense of oppressing or harassing through acts that cause fear.

Morphology HVqi2mp/Sn All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou shall dread

SIBI-P1 Translation H6206-06

you will terrify

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple active sense of the root ערץ, "to terrify" or "to cause dread." The imperfect 2nd masculine plural form is rendered as "you will terrify," preserving both verbal aspect and plurality.

View full lexicon entry for H6206 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will dread

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'You will terrify' (P1) reverses agency; in context, it means 'you will be filled with dread' not 'cause terror.' 'You will dread' accurately reflects the Hebrew niphal-like sense addressed to the subject.