גֵּרֽ/וֹ

𐤂𐤓/𐤅

gêr

his sojourner

A resident foreigner who lives among an indigenous community without native clan or land rights, typically dependent on the host society's protection and subject to its customs and laws. The term is used for non-Israelites who reside permanently or semi-permanently among Israelites, distinguished from temporary visitors or merchant travelers. The word can encompass varying social statuses ranging from vulnerable outsider to integrated community member, depending on legal or social context.

H1616

Deuteronomy 1:16 · Word #17

Lexicon H1616

Lemmaגֵּר
Lemma (Paleo)𐤂𐤓
Transliterationgêr
Strong'sH1616
DefinitionA resident foreigner who lives among an indigenous community without native clan or land rights, typically dependent on the host society's protection and subject to its customs and laws. The term is used for non-Israelites who reside permanently or semi-permanently among Israelites, distinguished from temporary visitors or merchant travelers. The word can encompass varying social statuses ranging from vulnerable outsider to integrated community member, depending on legal or social context.

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis sojourner

SIBI-P1 Translation H1616-04

his resident-foreigner

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun גֵּר denotes one who lives as a protected outsider within a host community. The masculine singular construct form with 3ms suffix is preserved by rendering it as "his resident-foreigner," reflecting both possession and social status rooted in גור.

View full lexicon entry for H1616 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his resident-foreigner

Same as P1Yes
Rationale'his resident-foreigner' preserves the specific term 'ger' which refers to a legal status distinct from native Israelites and is accurate for context.