וְ/ס֥וֹר
𐤅/𐤎𐤅𐤓
çûwr
turning away
To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).
Daniel 9:5 · Word #6
Lexicon H5493
| Lemma | סוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤅𐤓 |
| Transliteration | çûwr |
| Strong's | H5493 |
| Definition | To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment). |
Morphology HC/Vqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | turning away |
SIBI-P1 Translation H5493-60
and turning aside
| Morphological Notes | Qal infinitive absolute with prefixed conjunction וְ; verbal noun expressing the action of turning aside or departing. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the verbal action in its pure form, functioning as a verbal noun. "Turning aside" preserves the core sense of deviation or departure inherent in the root, and the prefixed conjunction וְ is reflected by "and." |
View full lexicon entry for H5493 →
SILEX v2