וְ/ס֥וֹר

𐤅/𐤎𐤅𐤓

çûwr

turning away

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

Daniel 9:5 · Word #6

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HC/Vqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseturning away

SIBI-P1 Translation H5493-60

and turning aside

Morphological NotesQal infinitive absolute with prefixed conjunction וְ; verbal noun expressing the action of turning aside or departing.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute expresses the verbal action in its pure form, functioning as a verbal noun. "Turning aside" preserves the core sense of deviation or departure inherent in the root, and the prefixed conjunction וְ is reflected by "and."

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2