תִּתַּ֖ךְ

𐤕𐤕𐤊

nâthak

it will be poured out

To pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting.

H5413

Daniel 9:27 · Word #18

Lexicon H5413

Lemmaנָתַךְ
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤊
Transliterationnâthak
Strong'sH5413
DefinitionTo pour out, spill, or cause to flow out (esp. of liquids); in poetic usage, to cause something to be shed or to stream forth. In extended or metaphorical contexts, refers to processes such as melting (e.g., of metals or objects dissolving), or to the figurative outpouring or dissolution of a person's heart, strength, or spirit. The primary lexical sense involves movement of a substance (often liquid) from a contained state to an uncontained state through pouring, flowing, spilling, or melting.

Morphology HVqi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseit will be poured out

SIBI-P1 Translation H5413-07

she will pour out

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd feminine singular form expresses a simple active action performed by a feminine subject. "She will pour out" preserves the core sense of liquid moving from containment to outflow and reflects the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H5413 →

SILEX v2