ו/ל/חתם
𐤅/𐤋/𐤇𐤕𐤌
châtham
and to seal
To affix a seal, to seal, to close up or secure by means of a seal; by extension, to mark something as authenticated, completed, or protected—primarily referring to the physical act of sealing documents, letters, or containers (for security, authority, or privacy), but sometimes connoting bringing something to an end or completion in a metaphorical sense.
Daniel 9:24 · Word #11
Lexicon H2856
| Lemma | חָתַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤕𐤌 |
| Transliteration | châtham |
| Strong's | H2856 |
| Definition | To affix a seal, to seal, to close up or secure by means of a seal; by extension, to mark something as authenticated, completed, or protected—primarily referring to the physical act of sealing documents, letters, or containers (for security, authority, or privacy), but sometimes connoting bringing something to an end or completion in a metaphorical sense. |
Morphology HC/R/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | and to seal |
SIBI-P1 Translation H2856-18
and to seal
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed conjunction ו (and) and preposition ל (to). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct of חתם expresses the simple verbal action "to seal." The prefixed conjunction ו and preposition ל yield "and to seal," preserving both the root’s concrete act of affixing a seal and the infinitival form. |
View full lexicon entry for H2856 →
SILEX v2