וְ/הָבֵ֖ן
𐤅/𐤄𐤁𐤍
bîyn
and consider
To perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.
Daniel 9:23 · Word #13
Lexicon H995
| Lemma | בִּין |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤉𐤍 |
| Transliteration | bîyn |
| Strong's | H995 |
| Definition | To perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions. |
Morphology HC/Vhv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and consider |
SIBI-P1 Translation H995-55
and cause to discern
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force to the root בין, meaning "to distinguish or discern," so the imperative directs a masculine singular addressee to cause discernment or understanding. The prefixed conjunction וְ adds "and," which is preserved in the rendering. |
View full lexicon entry for H995 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and consider
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And consider' better captures an exhortation to reflect or give attention; 'and cause to discern' is not contextually fitting for this imperative. |