וְ/הָבֵ֖ן

𐤅/𐤄𐤁𐤍

bîyn

and consider

To perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.

H995

Daniel 9:23 · Word #13

Lexicon H995

Lemmaבִּין
Lemma (Paleo)𐤁𐤉𐤍
Transliterationbîyn
Strong'sH995
DefinitionTo perceive or understand, especially through careful observation or discernment; to have insight or comprehension. The verb often denotes an active process of distinguishing or discerning between things, such as understanding a message, situation, or instruction; in some contexts, it can also mean to be wise or prudent in decisions and actions.

Morphology HC/Vhv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand consider

SIBI-P1 Translation H995-55

and cause to discern

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force to the root בין, meaning "to distinguish or discern," so the imperative directs a masculine singular addressee to cause discernment or understanding. The prefixed conjunction וְ adds "and," which is preserved in the rendering.

View full lexicon entry for H995 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and consider

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And consider' better captures an exhortation to reflect or give attention; 'and cause to discern' is not contextually fitting for this imperative.