Interlinear Text

הַטֵּ֨ה 𐤄𐤈𐤄 hateh incline cause to incline HVhv2ms אֱלֹהַ֥/י 𐤀𐤋𐤄/𐤉 elohay Mulimu (Lozi) O my God my mighty ones HNcmpc/Sp1cs אָזְנְ/ךָ֮ 𐤀𐤆𐤍/𐤊 azenekha your ear your ear HNcfsc/Sp2ms וּֽ/שֲׁמָע֒ 𐤅/𐤔𐤌𐤏 ushama and hear and hear HC/Vqv2ms פקח/ה 𐤐𐤒𐤇/𐤄 fqchh open Open! HVqv2ms/Sh פְּקַ֣ח 𐤐𐤒𐤇 peqach open Open! HVqv2ms עֵינֶ֗י/ךָ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 eyneykha your eyes your two eyes HNcbdc/Sp2ms וּ/רְאֵה֙ 𐤅/𐤓𐤀𐤄 ureeh and see and see! HC/Vqv2ms שֹֽׁמְמֹתֵ֔י/נוּ 𐤔𐤌𐤌𐤕𐤉/𐤍𐤅 shomemoteynu our desolations our desolate-ones HVqrfpc/Sp1cp וְ/הָ/עִ֕יר 𐤅/𐤄/𐤏𐤉𐤓 vehair and the city and the fortified settlement HC/Td/Ncfsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr נִקְרָ֥א 𐤍𐤒𐤓𐤀 niqera is called we call HVNp3ms שִׁמְ/ךָ֖ 𐤔𐤌/𐤊 shimekha your name your name HNcmsc/Sp2ms עָלֶ֑י/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha upon it upon her HR/Sp3fs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn עַל 𐤏𐤋 al on upon HR צִדְקֹתֵ֗י/נוּ 𐤑𐤃𐤒𐤕𐤉/𐤍𐤅 tsideqoteynu our righteousnesses our righteous deeds HNcfpc/Sp1cp אֲנַ֨חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves HPp1cp מַפִּילִ֤ים 𐤌𐤐𐤉𐤋𐤉𐤌 mapilim presenting those causing to fall HVhrmpa תַּחֲנוּנֵ֨י/נוּ֙ 𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤉/𐤍𐤅 tachanuneynu our supplications our pleas for favor HNcmpc/Sp1cp לְ/פָנֶ֔י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you before your face HR/Ncbpc/Sp2ms כִּ֖י 𐤊𐤉 ki-2 for for/because HC עַל 𐤏𐤋 al-2 on upon HR רַחֲמֶ֥י/ךָ 𐤓𐤇𐤌𐤉/𐤊 rachameykha your mercies your tender compassions HNcmpc/Sp2ms הָ/רַבִּֽים 𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌 harabim the many the many HTd/Aampa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 הַטֵּ֨ה hateh incline HVhv2ms H5186
2 אֱלֹהַ֥/י elohay Mulimu (Lozi) O my God HNcmpc/Sp1cs H430
3 אָזְנְ/ךָ֮ azenekha your ear HNcfsc/Sp2ms H241
4 וּֽ/שֲׁמָע֒ ushama and hear HC/Vqv2ms H8085
5 פקח/ה fqchh open HVqv2ms/Sh H6491
6 פְּקַ֣ח peqach open HVqv2ms H6491
7 עֵינֶ֗י/ךָ eyneykha your eyes HNcbdc/Sp2ms H5869
8 וּ/רְאֵה֙ ureeh and see HC/Vqv2ms H7200
9 שֹֽׁמְמֹתֵ֔י/נוּ shomemoteynu our desolations HVqrfpc/Sp1cp H8077
10 וְ/הָ/עִ֕יר vehair and the city HC/Td/Ncfsa H5892
11 אֲשֶׁר asher which HTr H834
12 נִקְרָ֥א niqera is called HVNp3ms H7121
13 שִׁמְ/ךָ֖ shimekha your name HNcmsc/Sp2ms H8034
14 עָלֶ֑י/הָ aleyha upon it HR/Sp3fs H5921
15 כִּ֣י ki for HC H3588
16 לֹ֣א lo not HTn H3808
17 עַל al on HR H5921
18 צִדְקֹתֵ֗י/נוּ tsideqoteynu our righteousnesses HNcfpc/Sp1cp H6666
19 אֲנַ֨חְנוּ anachenu we HPp1cp H587
20 מַפִּילִ֤ים mapilim presenting HVhrmpa H5307
21 תַּחֲנוּנֵ֨י/נוּ֙ tachanuneynu our supplications HNcmpc/Sp1cp H8469
22 לְ/פָנֶ֔י/ךָ lefaneykha before you HR/Ncbpc/Sp2ms H6440
23 כִּ֖י ki-2 for HC H3588
24 עַל al-2 on HR H5921
25 רַחֲמֶ֥י/ךָ rachameykha your mercies HNcmpc/Sp2ms H7356
26 הָ/רַבִּֽים harabim the many HTd/Aampa H7227