חִלִּ֜ינוּ
𐤇𐤋𐤉𐤍𐤅
châlâh
we have entreated
To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity).
Daniel 9:13 · Word #12
Lexicon H2470
| Lemma | חָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤄 |
| Transliteration | châlâh |
| Strong's | H2470 |
| Definition | To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity). |
Morphology HVpp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we have entreated |
SIBI-P1 Translation H2470-10
we earnestly implored
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), perfect conjugation, 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | In the Piel stem, חלה carries an intensive/causative nuance of deeply affecting or humbly entreating. The perfect 1st person common plural form is rendered as a completed action by a collective subject: "we earnestly implored," preserving both intensity and plurality. |
View full lexicon entry for H2470 →
SILEX v2