עֹלָ֖ה
𐤏𐤋𐤄
ʻâlâh
came up
To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation.
Daniel 8:3 · Word #19
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| Definition | To ascend or go up, either literally (e.g., movement from a lower to higher location) or figuratively (e.g., increased rank, status, or intensity); also used transitively for bringing, causing, or offering something up. In sacrificial and cultic contexts, used for offering an animal or object up (as in 'making an offering ascend'). The word encompasses both physical ascent and metaphorical advancements such as promotion, increase, or escalation. |
Morphology HVqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | came up |
SIBI-P1 Translation H5927-79
ascending-offering
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state; derived from a feminine active participial form of עלה. |
| Rendering Rationale | As a feminine singular noun derived from the root meaning "to ascend," this term denotes something characterized by ascent. "Ascending-offering" preserves the participial sense of something that goes up—specifically in smoke through complete burning—while reflecting its ritual function. |
View full lexicon entry for H5927 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
came up
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'ascending-offering' misreads the verb as a noun; contextually it is a participle/verb ('came up' or 'was rising'). 'Came up' is correct here. |
| P1 Flag | wrong root/Strong's–should be verb not noun |