וָ/אֶפְּלָ֖/ה
𐤅/𐤀𐤐𐤋/𐤄
nâphal
and I fell
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Daniel 8:17 · Word #6
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HC/Vqw1cs/Sh
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I fell |
SIBI-P1 Translation H5307-57
and I fell
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple intransitive action of falling. The sequential imperfect with 1st person common singular is rendered as a past narrative form, preserving both the root sense "fall" and the morphology "I." |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2