נִבְעַ֔תִּי
𐤍𐤁𐤏𐤕𐤉
bâʻath
I was terrified
To cause sudden fear, to startle or terrify, to be seized with sudden fright. The verb בָּעַת primarily refers to a rapid, overwhelming onset of fear or alarm, as from a sudden frightening event or appearance. It does not denote a sustained or reverential fear, but an immediate, involuntary reaction of terror or panic. Depending on context, it may refer to frightening others or being frightened oneself.
Daniel 8:17 · Word #5
Lexicon H1204
| Lemma | בָּעַת |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤕 |
| Transliteration | bâʻath |
| Strong's | H1204 |
| Definition | To cause sudden fear, to startle or terrify, to be seized with sudden fright. The verb בָּעַת primarily refers to a rapid, overwhelming onset of fear or alarm, as from a sudden frightening event or appearance. It does not denote a sustained or reverential fear, but an immediate, involuntary reaction of terror or panic. Depending on context, it may refer to frightening others or being frightened oneself. |
Morphology HVNp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I was terrified |
SIBI-P1 Translation H1204-05
I was suddenly terrified
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), perfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem expresses a passive or reflexive experience, indicating that the subject was overtaken by sudden fear. The perfect 1st person singular form conveys a completed experience: "I was" seized with abrupt terror. |
View full lexicon entry for H1204 →
SILEX v2