וּ/מִמֶּ֨/נּוּ֙
𐤅/𐤌𐤌/𐤍𐤅
min
and by him
Primary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives.
Daniel 8:11 · Word #5
Lexicon H4480
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4480 |
| Definition | Primary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives. |
Morphology HC/R/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | and by him |
SIBI-P1 Translation H4480-24
and from him
| Morphological Notes | Preposition מן with prefixed conjunction וּ and 3rd masculine singular pronominal suffix |
| Rendering Rationale | The preposition מן expresses separation or source; with the 3rd masculine singular suffix it means "from him." The prefixed conjunction וּ adds "and," preserving both morphology and the core idea of derivation or separation. |
View full lexicon entry for H4480 →
SILEX v2