רְמִ֔יו
𐤓𐤌𐤉𐤅
rᵉmâh
were set up
To throw, cast, or set; particularly to project, hurl, or impose something, whether physical objects or, in figurative uses, responsibilities or assessments. In its specific Aramaic biblical usage, the term is used for actions such as casting down or imposing (e.g. tribute, obligations). Its overall range covers concrete actions (to throw/cast) and less often figurative or administrative impositions (to assess, assign).
Daniel 7:9 · Word #6
Lexicon H7412
| Lemma | רְמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤌𐤄 |
| Transliteration | rᵉmâh |
| Strong's | H7412 |
| Definition | To throw, cast, or set; particularly to project, hurl, or impose something, whether physical objects or, in figurative uses, responsibilities or assessments. In its specific Aramaic biblical usage, the term is used for actions such as casting down or imposing (e.g. tribute, obligations). Its overall range covers concrete actions (to throw/cast) and less often figurative or administrative impositions (to assess, assign). |
Morphology AVQp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | were set up |
SIBI-P1 Translation H7412-03
they cast
| Morphological Notes | Verb, Peil stem (simple active), perfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Peil (simple active) perfect 3rd masculine plural form denotes a completed action performed by "they." "They cast" preserves the core physical sense of projecting or hurling inherent in the root רמה without importing contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7412 →
SILEX v2