ביני/הון
𐤁𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤅𐤍
bêyn
among-them
Preposition indicating spatial, temporal, or conceptual position or relationship separating two or more entities: 'between, among'. Used to describe where something or someone is located in relation to others or to convey a state of being divided by or distinct within a group. As a conjunction, it can mark alternatives or options, rendered as 'either...or.'
Daniel 7:8 · Word #9
Lexicon H997
| Lemma | בֵּין |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤉𐤍 |
| Transliteration | bêyn |
| Strong's | H997 |
| Definition | Preposition indicating spatial, temporal, or conceptual position or relationship separating two or more entities: 'between, among'. Used to describe where something or someone is located in relation to others or to convey a state of being divided by or distinct within a group. As a conjunction, it can mark alternatives or options, rendered as 'either...or.' |
Morphology AR/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | among-them |
SIBI-P1 Translation H997-03
between them
| Morphological Notes | Aramaic preposition בֵּין with 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The preposition derives from בין, expressing separation or distinction between entities. The 3rd person masculine plural pronominal suffix "-הון" specifies the relationship as occurring between them. |
View full lexicon entry for H997 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
among them
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, 'among them' is the correct spatial expression for the position of the new horn relative to the others. P1 'between them' is technically correct, but 'among' is more contextually natural and standard for the scene. |