סִלְקָ֣ת

𐤎𐤋𐤒𐤕

çᵉliq

came up

To ascend, go up, or move upwards; in the context of biblical Aramaic, this verb denotes literal physical ascent (such as going up to a place or object) or metaphorical elevation (such as being promoted to a higher position or status). The word can also describe the movement of offerings (ascending to an altar) or the rising of smoke or vapors, depending on context.

H5559

Daniel 7:8 · Word #8

Lexicon H5559

Lemmaסְלִק
Lemma (Paleo)𐤎𐤋𐤒
Transliterationçᵉliq
Strong'sH5559
DefinitionTo ascend, go up, or move upwards; in the context of biblical Aramaic, this verb denotes literal physical ascent (such as going up to a place or object) or metaphorical elevation (such as being promoted to a higher position or status). The word can also describe the movement of offerings (ascending to an altar) or the rising of smoke or vapors, depending on context.

Morphology AVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecame up

SIBI-P1 Translation H5559-03

she ascended

Morphological NotesVerb, Aramaic Peal (simple active), perfect, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) perfect 3rd feminine singular form denotes a completed act of upward movement performed by a feminine subject. "She ascended" preserves the root idea of upward motion and reflects the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H5559 →

SILEX v2