Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And behold
and look!
—
beast
living creature
—
another
another
—
a second
second
—
resembling
the resembling one
—
a bear
to a bear
—
and on side
side-division
—
one
one
—
it was raised
she was set up
—
and three
and three
—
ribs
ribs
—
in its mouth
in her mouth
—
between
between
—
its teeth
her teeth
—
its teeth
her tooth
—
and thus
and thus
—
they were saying
the ones speaking
—
to it
—
—
Arise
Rise up!
—
devour
Eat!
—
flesh
flesh-of
—
much
great, abundant
—
Interlinear Text
וַ/אֲר֣וּ
𐤅/𐤀𐤓𐤅
vaaru
And behold
and look!
AC/Tm
חֵיוָה֩
𐤇𐤉𐤅𐤄
cheyvah
beast
living creature
ANcfsa
אָחֳרִ֨י
𐤀𐤇𐤓𐤉
achori
another
another
AAafsa
תִנְיָנָ֜ה
𐤕𐤍𐤉𐤍𐤄
tineyanah
a second
second
AAofsa
דָּמְיָ֣ה
𐤃𐤌𐤉𐤄
dameyah
resembling
the resembling one
AVqrfsa
לְ/דֹ֗ב
𐤋/𐤃𐤁
ledov
a bear
to a bear
AR/Ncmsa
וְ/לִ/שְׂטַר
𐤅/𐤋/𐤔𐤈𐤓
velisetar
and on side
side-division
AC/R/Ncmsa
חַד֙
𐤇𐤃
chad
one
one
AAcmsa
הֳקִמַ֔ת
𐤄𐤒𐤌𐤕
hoqimat
it was raised
she was set up
AVHp3fs
וּ/תְלָ֥ת
𐤅/𐤕𐤋𐤕
utelat
and three
and three
AC/Acbsa
עִלְעִ֛ין
𐤏𐤋𐤏𐤉𐤍
ilein
ribs
ribs
ANcfpa
בְּ/פֻמַּ֖/הּ
𐤁/𐤐𐤌/𐤄
befumah
in its mouth
in her mouth
AR/Ncmsc/Sp3fs
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
AR
שני/ה
𐤔𐤍𐤉/𐤄
shnyh
its teeth
her teeth
ANcfpd/Td
שִׁנַּ֑/הּ
𐤔𐤍/𐤄
shinah
its teeth
her tooth
ANcfsc/Sp3fs
וְ/כֵן֙
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
and thus
and thus
AC/D
אָמְרִ֣ין
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤍
amerin
they were saying
the ones speaking
AVqrmpa
לַ֔/הּ
𐤋/𐤄
lah
to it
AR/Sp3fs
ק֥וּמִֽי
𐤒𐤅𐤌𐤉
qumi
Arise
Rise up!
AVqv2fs
אֲכֻ֖לִי
𐤀𐤊𐤋𐤉
akhuli
devour
Eat!
AVqv2fs
בְּשַׂ֥ר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh-of
ANcmsa
שַׂגִּֽיא
𐤔𐤂𐤉𐤀
sagi
much
great, abundant
AAamsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/אֲר֣וּ vaaru | And behold | AC/Tm | H718 |
| 2 | חֵיוָה֩ cheyvah | beast | ANcfsa | H2423 |
| 3 | אָחֳרִ֨י achori | another | AAafsa | H317 |
| 4 | תִנְיָנָ֜ה tineyanah | a second | AAofsa | H8578 |
| 5 | דָּמְיָ֣ה dameyah | resembling | AVqrfsa | H1821 |
| 6 | לְ/דֹ֗ב ledov | a bear | AR/Ncmsa | H1678 |
| 7 | וְ/לִ/שְׂטַר velisetar | and on side | AC/R/Ncmsa | H7859 |
| 8 | חַד֙ chad | one | AAcmsa | H2298 |
| 9 | הֳקִמַ֔ת hoqimat | it was raised | AVHp3fs | H6966 |
| 10 | וּ/תְלָ֥ת utelat | and three | AC/Acbsa | H8532 |
| 11 | עִלְעִ֛ין ilein | ribs | ANcfpa | H5967 |
| 12 | בְּ/פֻמַּ֖/הּ befumah | in its mouth | AR/Ncmsc/Sp3fs | H6433 |
| 13 | בֵּ֣ין beyn | between | AR | H997 |
| 14 | שני/ה shnyh | its teeth | ANcfpd/Td | H8128 |
| 15 | שִׁנַּ֑/הּ shinah | its teeth | ANcfsc/Sp3fs | H8128 |
| 16 | וְ/כֵן֙ vekhen | and thus | AC/D | H3652 |
| 17 | אָמְרִ֣ין amerin | they were saying | AVqrmpa | H560 |
| 18 | לַ֔/הּ lah | to it | AR/Sp3fs | |
| 19 | ק֥וּמִֽי qumi | Arise | AVqv2fs | H6966 |
| 20 | אֲכֻ֖לִי akhuli | devour | AVqv2fs | H399 |
| 21 | בְּשַׂ֥ר besar | flesh | ANcmsa | H1321 |
| 22 | שַׂגִּֽיא sagi | much | AAamsa | H7690 |