בְּ/לִבִּ֥/י
𐤁/𐤋𐤁/𐤉
lêb
in my heart
The inner organ or 'heart' as the center of physical, intellectual, emotional, volitional, or spiritual life. In Aramaic, לֵב denotes both the literal heart (the organ) and functions as a comprehensive term for the inner person or self, encompassing emotions (such as joy, grief, courage), thoughts, intentions, inclinations, and conscience. It may also denote the central or innermost part of something, not necessarily a person (e.g., the heart/core of a matter).
Daniel 7:28 · Word #15
Lexicon H3821
| Lemma | לֵב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁 |
| Transliteration | lêb |
| Strong's | H3821 |
| Definition | The inner organ or 'heart' as the center of physical, intellectual, emotional, volitional, or spiritual life. In Aramaic, לֵב denotes both the literal heart (the organ) and functions as a comprehensive term for the inner person or self, encompassing emotions (such as joy, grief, courage), thoughts, intentions, inclinations, and conscience. It may also denote the central or innermost part of something, not necessarily a person (e.g., the heart/core of a matter). |
Morphology AR/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | in my heart |
SIBI-P1 Translation H3821-01
in my inner core
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular construct noun לֵב + 1st person common singular suffix ('my'). |
| Rendering Rationale | The noun לֵב ('inner part, core') in construct with the 1st person singular suffix yields 'my inner core,' and the prefixed בְּ adds the locative sense 'in.' This preserves both the root idea of interiority and the attached morphology. |
View full lexicon entry for H3821 →
SILEX v2