בְּ/לִבִּ֥/י

𐤁/𐤋𐤁/𐤉

lêb

in my heart

The inner organ or 'heart' as the center of physical, intellectual, emotional, volitional, or spiritual life. In Aramaic, לֵב denotes both the literal heart (the organ) and functions as a comprehensive term for the inner person or self, encompassing emotions (such as joy, grief, courage), thoughts, intentions, inclinations, and conscience. It may also denote the central or innermost part of something, not necessarily a person (e.g., the heart/core of a matter).

H3821

Daniel 7:28 · Word #15

Lexicon H3821

Lemmaלֵב
Lemma (Paleo)𐤋𐤁
Transliterationlêb
Strong'sH3821
DefinitionThe inner organ or 'heart' as the center of physical, intellectual, emotional, volitional, or spiritual life. In Aramaic, לֵב denotes both the literal heart (the organ) and functions as a comprehensive term for the inner person or self, encompassing emotions (such as joy, grief, courage), thoughts, intentions, inclinations, and conscience. It may also denote the central or innermost part of something, not necessarily a person (e.g., the heart/core of a matter).

Morphology AR/Ncmsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein my heart

SIBI-P1 Translation H3821-01

in my inner core

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine singular construct noun לֵב + 1st person common singular suffix ('my').
Rendering RationaleThe noun לֵב ('inner part, core') in construct with the 1st person singular suffix yields 'my inner core,' and the prefixed בְּ adds the locative sense 'in.' This preserves both the root idea of interiority and the attached morphology.

View full lexicon entry for H3821 →

SILEX v2