יְהַעְדּ֔וֹן
𐤉𐤄𐤏𐤃𐤅𐤍
ʻădâʼ
they shall take away
To go on, proceed, pass on, or continue, frequently with the sense of moving forward or beyond a certain point; in the causative (aph'el) stem, to cause to pass on or remove—frequently used for removing or taking away persons, objects, or conditions. In some contexts, especially in poetic or elevated language, used metaphorically for the passage of time, fate, or conditions. Less commonly, to adorn or bedeck when the object is something ornamental being placed upon someone or something.
Daniel 7:26 · Word #4
Lexicon H5709
| Lemma | עֲדָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤃𐤀 |
| Transliteration | ʻădâʼ |
| Strong's | H5709 |
| Definition | To go on, proceed, pass on, or continue, frequently with the sense of moving forward or beyond a certain point; in the causative (aph'el) stem, to cause to pass on or remove—frequently used for removing or taking away persons, objects, or conditions. In some contexts, especially in poetic or elevated language, used metaphorically for the passage of time, fate, or conditions. Less commonly, to adorn or bedeck when the object is something ornamental being placed upon someone or something. |
Morphology AVhi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall take away |
SIBI-P1 Translation H5709-07
they will cause to pass away
| Morphological Notes | Verb, Haphel (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine plural (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem shifts the root idea of "passing" into "causing to pass" or removing. The imperfect 3rd masculine plural form is reflected by "they will," preserving both causation and plurality. |
View full lexicon entry for H5709 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will cause to pass away
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 uses the causative sense (Aph'el) as required by context; to cause something (here, sovereignty) to pass away. No adjustment needed. |