מְטָ֔ה

𐤌𐤈𐤄

mᵉṭâʼ

came

To arrive at a destination, reach a point, or come to be present; to happen or occur in the course of events. In its verbal usage, it indicates the act of encountering, attaining, or being present at a particular place, time, or circumstance. In some contexts, it can express the extension or stretching toward a place, or the coming into a situation by circumstance.

H4291

Daniel 7:22 · Word #11

Lexicon H4291

Lemmaמְטָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤈𐤀
Transliterationmᵉṭâʼ
Strong'sH4291
DefinitionTo arrive at a destination, reach a point, or come to be present; to happen or occur in the course of events. In its verbal usage, it indicates the act of encountering, attaining, or being present at a particular place, time, or circumstance. In some contexts, it can express the extension or stretching toward a place, or the coming into a situation by circumstance.

Morphology AVqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasecame

SIBI-P1 Translation H4291-02

arriving (feminine singular)

Morphological NotesAramaic verb; Qal stem; active participle; feminine singular; absolute state.
Rendering RationaleThe root מטא denotes reaching or arriving. As a Qal active participle feminine singular, it is rendered as a verbal adjective, preserving both the intransitive sense of arrival and the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H4291 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

arrived

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSimplified 'arriving (feminine singular)' to 'arrived'; English does not require gender marking, and the verbal aspect is better captured as 'arrived' in this temporal context.