וְ/חֶזְוַ֖/הּ

𐤅/𐤇𐤆𐤅/𐤄

chêzêv

and its appearance

An appearance or vision, particularly one that is experienced as an objective or prophetic display. In Aramaic portions of the Hebrew Bible, especially in Daniel, חֵזֵו denotes not just a visual perception or scene, but often a sight experienced during a visionary or revelatory state. The term conveys both ordinary seeing as well as the concept of a supernatural manifestation perceived by the seer.

H2376

Daniel 7:20 · Word #22

Lexicon H2376

Lemmaחֵזֵו
Lemma (Paleo)𐤇𐤆𐤅
Transliterationchêzêv
Strong'sH2376
DefinitionAn appearance or vision, particularly one that is experienced as an objective or prophetic display. In Aramaic portions of the Hebrew Bible, especially in Daniel, חֵזֵו denotes not just a visual perception or scene, but often a sight experienced during a visionary or revelatory state. The term conveys both ordinary seeing as well as the concept of a supernatural manifestation perceived by the seer.

Morphology AC/Ncmsc/Sp3fs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand its appearance

SIBI-P1 Translation H2376-05

and her vision-appearance

Morphological NotesNoun, masculine singular construct, with prefixed conjunction וְ and 3rd feminine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from the root חזה (“to see, perceive”) and denotes what is seen in a visionary or revelatory sense. The construct form with a 3rd feminine singular suffix is rendered as “her vision-appearance,” and the prefixed conjunction וְ is reflected as “and.”

View full lexicon entry for H2376 →

SILEX v2