וְ/חֶזְוַ֖/הּ
𐤅/𐤇𐤆𐤅/𐤄
chêzêv
and its appearance
An appearance or vision, particularly one that is experienced as an objective or prophetic display. In Aramaic portions of the Hebrew Bible, especially in Daniel, חֵזֵו denotes not just a visual perception or scene, but often a sight experienced during a visionary or revelatory state. The term conveys both ordinary seeing as well as the concept of a supernatural manifestation perceived by the seer.
Daniel 7:20 · Word #22
Lexicon H2376
| Lemma | חֵזֵו |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤅 |
| Transliteration | chêzêv |
| Strong's | H2376 |
| Definition | An appearance or vision, particularly one that is experienced as an objective or prophetic display. In Aramaic portions of the Hebrew Bible, especially in Daniel, חֵזֵו denotes not just a visual perception or scene, but often a sight experienced during a visionary or revelatory state. The term conveys both ordinary seeing as well as the concept of a supernatural manifestation perceived by the seer. |
Morphology AC/Ncmsc/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and its appearance |
SIBI-P1 Translation H2376-05
and her vision-appearance
| Morphological Notes | Noun, masculine singular construct, with prefixed conjunction וְ and 3rd feminine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חזה (“to see, perceive”) and denotes what is seen in a visionary or revelatory sense. The construct form with a 3rd feminine singular suffix is rendered as “her vision-appearance,” and the prefixed conjunction וְ is reflected as “and.” |
View full lexicon entry for H2376 →
SILEX v2