וְ/אָחֳרִי֙

𐤅/𐤀𐤇𐤓𐤉

ʼochŏrîy

and the other

A term indicating 'another,' 'other,' or 'else' (used as an adjective or substantive), typically referring to someone or something distinct from a previously referenced individual or group. Appears in Aramaic passages to mean 'another' in the sense of an alternative person or entity, or, less commonly, 'the other' as a contrast to the first mentioned.

H317

Daniel 7:20 · Word #6

Lexicon H317

Lemmaאׇחֳרִי
Lemma (Paleo)𐤀𐤇𐤓𐤉
Transliterationʼochŏrîy
Strong'sH317
DefinitionA term indicating 'another,' 'other,' or 'else' (used as an adjective or substantive), typically referring to someone or something distinct from a previously referenced individual or group. Appears in Aramaic passages to mean 'another' in the sense of an alternative person or entity, or, less commonly, 'the other' as a contrast to the first mentioned.

Morphology AC/Aafsa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the other

SIBI-P1 Translation H317-02

and another

Morphological NotesAdjective, feminine singular, absolute state, with prefixed conjunction וְ ('and').
Rendering RationaleThe Aramaic adjective derives from the root meaning 'to be after/behind,' expressing one who is subsequent or distinct from the first. The feminine singular absolute form denotes 'another' (feminine), and the prefixed conjunction וְ adds 'and.'

View full lexicon entry for H317 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and another

Same as P1Yes
Rationale'And another' accurately reflects the meaning and structure contextually, matching 'and the other' as well.