רוּחֵ֣י

𐤓𐤅𐤇𐤉

rûwach

winds

Primary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).

Roho "spirit, soul" (Swahili)

H7308

Daniel 7:2 · Word #11

Lexicon H7308

Lemmaרוּחַ
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤇
Transliterationrûwach
Strong'sH7308
DefinitionPrimary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).

Morphology ANcfpc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasewinds

SIBI-P1 Translation H7308-02

winds of

Morphological NotesNoun, feminine plural, construct (Aramaic form of רוּחַ).
Rendering RationaleThe plural construct form רוּחֵי denotes multiple instances of moving air derived from the root idea of blowing or breathing. The construct state is reflected by the English "of," marking it as bound to a following noun.

View full lexicon entry for H7308 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Bantu Hebrew

רוּחֵ֣י (rûwach) — Primary lexical meaning: wind, breath, spirit. In Aramaic contexts, רוּחַ most often denotes a movement of air (wind), but is also used figuratively for the animating force within living beings (breath, life-force) and, by further extension, for disposition, intent, or mental state (spirit, mind). In some passages, it refers to a supernatural or divine presence (spirit), though such usage is comparatively rare outside of later or poetic texts. Less commonly, it can denote a region or direction of the sky (compass point).

View all comparisons →

Word Meaning Language
Roho spirit, soul Swahili