צְבִית֙

𐤑𐤁𐤉𐤕

tsᵉbâʼ

I desired

To wish, desire, or be willing; denotes the act of choosing, desiring, or expressing intention. In Aramaic contexts in the biblical period, it refers to an act of volition or personal will, whether in simple desire or formal consent.

H6634

Daniel 7:19 · Word #2

Lexicon H6634

Lemmaצְבָא
Lemma (Paleo)𐤑𐤁𐤀
Transliterationtsᵉbâʼ
Strong'sH6634
DefinitionTo wish, desire, or be willing; denotes the act of choosing, desiring, or expressing intention. In Aramaic contexts in the biblical period, it refers to an act of volition or personal will, whether in simple desire or formal consent.

Morphology AVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI desired

SIBI-P1 Translation H6634-02

I desired

Morphological NotesVerb, Aramaic Peal (simple stem), perfect, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Peal perfect 1st person singular expresses a completed act of personal volition. "I desired" directly reflects the root’s core sense of willing or choosing and preserves the first-person singular morphology.

View full lexicon entry for H6634 →

SILEX v2