לְ/יַצָּבָ֔א

𐤋/𐤉𐤑𐤁𐤀

yᵉtsab

to know the truth

To stand firm, be stable, be established, hold fast; in derived contexts, to be steadfast in speech or action, to speak with assurance, or to set in place. The primary meaning is to stand or remain steadfastly, with derived nuance in Aramaic usage of 'to speak firmly' or 'speak the truth.'

H3321

Daniel 7:19 · Word #3

Lexicon H3321

Lemmaיְצַב
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤁
Transliterationyᵉtsab
Strong'sH3321
DefinitionTo stand firm, be stable, be established, hold fast; in derived contexts, to be steadfast in speech or action, to speak with assurance, or to set in place. The primary meaning is to stand or remain steadfastly, with derived nuance in Aramaic usage of 'to speak firmly' or 'speak the truth.'

Morphology AR/Vpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Pael
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto know the truth

SIBI-P1 Translation H3321-01

to firmly establish

Morphological NotesAramaic verb; Pael stem (intensive/factitive); infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe root יצב conveys firmness and stability. In the Pael stem, the verb takes an intensive or factitive nuance, expressing the act of making something firm or established; the infinitive construct with prefixed לְ yields "to firmly establish."

View full lexicon entry for H3321 →

SILEX v2