אָֽכְלָ֣ה
𐤀𐤊𐤋𐤄
ʼăkal
devoured
To eat, consume, or devour, both in the literal sense of ingesting food and in figurative senses such as consuming, destroying, or eroding. In Aramaic biblical texts, it most often refers to the physical act of eating, but is also used metaphorically for destruction or accusation—as when harm or injustice 'devours' someone or when accusations 'consume' one's standing.
Daniel 7:19 · Word #22
Lexicon H399
| Lemma | אֲכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼăkal |
| Strong's | H399 |
| Definition | To eat, consume, or devour, both in the literal sense of ingesting food and in figurative senses such as consuming, destroying, or eroding. In Aramaic biblical texts, it most often refers to the physical act of eating, but is also used metaphorically for destruction or accusation—as when harm or injustice 'devours' someone or when accusations 'consume' one's standing. |
Morphology AVqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | devoured |
SIBI-P1 Translation H399-02
she consumed
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person feminine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of the root אכל, "to eat/consume." The perfect 3rd feminine singular form is reflected by "she," preserving both the verbal action and feminine singular subject. |
View full lexicon entry for H399 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
devoured
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'She consumed' should be 'devoured,' which better fits both the narrative context and the standard rendering for this verb, as in SILEX and common translation. |