יְהוֹדְעִנַּֽ/נִי

𐤉𐤄𐤅𐤃𐤏𐤍/𐤍𐤉

yᵉdaʻ

he made known to me

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

H3046

Daniel 7:16 · Word #16

Lexicon H3046

Lemmaיְדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyᵉdaʻ
Strong'sH3046
DefinitionTo know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Morphology AVhi3ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe made known to me

SIBI-P1 Translation H3046-26

he causes me to know

Morphological NotesVerb, Haphel (causative) stem, imperfect 3rd masculine singular with 1st common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Haphel (causative) stem shifts the basic sense "to know" into "to cause to know." The imperfect 3ms with 1cs suffix is rendered "he causes me to know," preserving both the causative force and the attached object "me."

View full lexicon entry for H3046 →

SILEX v2