קִרְבֵ֗ת
𐤒𐤓𐤁𐤕
qᵉrêb
I drew near
To approach, draw near, or come close; used generally of physical, spatial, or temporal proximity, or in the sense of presenting or bringing something or someone near. In Aramaic biblical contexts, this verb typically describes physical approach (such as coming toward a person, thing, or place), as well as ceremonial or judicial presentation (bringing before an authority, offering, or presenting a case). It covers both intransitive (to approach) and causative (to bring near, present) senses.
Daniel 7:16 · Word #1
Lexicon H7127
| Lemma | קְרֵב |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤓𐤁 |
| Transliteration | qᵉrêb |
| Strong's | H7127 |
| Definition | To approach, draw near, or come close; used generally of physical, spatial, or temporal proximity, or in the sense of presenting or bringing something or someone near. In Aramaic biblical contexts, this verb typically describes physical approach (such as coming toward a person, thing, or place), as well as ceremonial or judicial presentation (bringing before an authority, offering, or presenting a case). It covers both intransitive (to approach) and causative (to bring near, present) senses. |
Morphology AVqp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | I drew near |
SIBI-P1 Translation H7127-05
I approached
| Morphological Notes | Verb, Peal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Peal (simple active) perfect 1st person singular form expresses a completed action performed by the speaker. "I approached" preserves the root sense of coming near while accurately reflecting the morphology. |
View full lexicon entry for H7127 →
SILEX v2