קִרְבֵ֗ת

𐤒𐤓𐤁𐤕

qᵉrêb

I drew near

To approach, draw near, or come close; used generally of physical, spatial, or temporal proximity, or in the sense of presenting or bringing something or someone near. In Aramaic biblical contexts, this verb typically describes physical approach (such as coming toward a person, thing, or place), as well as ceremonial or judicial presentation (bringing before an authority, offering, or presenting a case). It covers both intransitive (to approach) and causative (to bring near, present) senses.

H7127

Daniel 7:16 · Word #1

Lexicon H7127

Lemmaקְרֵב
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤁
Transliterationqᵉrêb
Strong'sH7127
DefinitionTo approach, draw near, or come close; used generally of physical, spatial, or temporal proximity, or in the sense of presenting or bringing something or someone near. In Aramaic biblical contexts, this verb typically describes physical approach (such as coming toward a person, thing, or place), as well as ceremonial or judicial presentation (bringing before an authority, offering, or presenting a case). It covers both intransitive (to approach) and causative (to bring near, present) senses.

Morphology AVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI drew near

SIBI-P1 Translation H7127-05

I approached

Morphological NotesVerb, Peal stem (simple active), perfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) perfect 1st person singular form expresses a completed action performed by the speaker. "I approached" preserves the root sense of coming near while accurately reflecting the morphology.

View full lexicon entry for H7127 →

SILEX v2