אֶבְעֵֽא

𐤀𐤁𐤏𐤀

bᵉʻâʼ

I asked

To seek, request, ask for, or entreat, especially in the sense of inquiring or earnestly seeking something from someone in authority; used for both mundane requests (such as asking for information or favor) and formal entreaty (such as prayer or petition before God or a ruler). The verb conveys intent and active pursuit of an object or outcome, ranging from general desire to formal petitioning.

H1156

Daniel 7:16 · Word #7

Lexicon H1156

Lemmaבְּעָא
Lemma (Paleo)𐤁𐤏𐤀
Transliterationbᵉʻâʼ
Strong'sH1156
DefinitionTo seek, request, ask for, or entreat, especially in the sense of inquiring or earnestly seeking something from someone in authority; used for both mundane requests (such as asking for information or favor) and formal entreaty (such as prayer or petition before God or a ruler). The verb conveys intent and active pursuit of an object or outcome, ranging from general desire to formal petitioning.

Morphology AVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI asked

SIBI-P1 Translation H1156-03

I seek

Morphological NotesVerb, Aramaic Peal stem, imperfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) imperfect 1st person singular expresses a straightforward active pursuit or request by the speaker. "I seek" preserves the root’s core sense of intentional asking or petitioning without importing past tense or contextual nuance.

View full lexicon entry for H1156 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I asked

Same as P1No — adjusted for context
RationaleContext here requires 'I asked' (not 'I seek') since Daniel is inquiring for information. Adjusted to conventional meaning in this narrative context.