נִדְנֶ֑ה
𐤍𐤃𐤍𐤄
nidneh
my body
A sheath, case, or covering—most often a physical container but, by extension, used metaphorically of the body as the vessel or container of the self (or soul). In context, it describes something that encloses or houses another object or essence.
Daniel 7:15 · Word #6
Lexicon H5085
| Lemma | נִדְנֶה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤍𐤄 |
| Transliteration | nidneh |
| Strong's | H5085 |
| Definition | A sheath, case, or covering—most often a physical container but, by extension, used metaphorically of the body as the vessel or container of the self (or soul). In context, it describes something that encloses or houses another object or essence. |
Morphology ANcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | my body |
SIBI-P1 Translation H5085-01
encasing sheath
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state (Aramaic form). |
| Rendering Rationale | The noun denotes the object produced by the act of sheathing—something that encloses or surrounds another object. "Encasing sheath" preserves the concrete root sense of נדן while reflecting the singular masculine absolute form. |
View full lexicon entry for H5085 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my body
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed to 'my body' for clarity and idiomatic English; 'encasing sheath' is excessively literal and not contextually natural for the physical body in English. |