יְקוּמ֑וּן

𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅𐤍

qûwm

were standing

To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.

H6966

Daniel 7:10 · Word #16

Lexicon H6966

Lemmaקוּם
Lemma (Paleo)𐤒𐤅𐤌
Transliterationqûwm
Strong'sH6966
DefinitionTo stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.

Morphology AVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasewere standing

SIBI-P1 Translation H6966-24

they will arise

Morphological NotesVerb, Qal imperfect, 3rd person masculine plural (Aramaic).
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of the root קום, "to stand or arise." The imperfect 3rd person masculine plural form is reflected by "they will," preserving both person and number.

View full lexicon entry for H6966 →

SILEX v2