תְּקִ֥ים
𐤕𐤒𐤉𐤌
qûwm
establish
To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering.
Daniel 6:9 · Word #3
Lexicon H6966
| Lemma | קוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤅𐤌 |
| Transliteration | qûwm |
| Strong's | H6966 |
| Definition | To stand, arise, or be established; in Aramaic, קוּם (qûwm) generally means to physically stand up, to rise (from a position of sitting, lying, or inactivity), or, more abstractly, to come into existence or be set in position. The word also carries the sense of being appointed or established (especially in official or authoritative roles), to persist or endure, or to be confirmed. The term ranges from literal physical movement to metaphorical senses of beginning, being set in authority, or persevering. |
Morphology AVai2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Aphel |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | establish |
SIBI-P1 Translation H6966-13
you will set up
| Morphological Notes | Verb; Aphel (causative) stem; imperfect; 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Aphel stem conveys causation, so the root sense of "stand/arise" becomes "cause to stand" or "set up." The imperfect 2nd masculine singular form is rendered as "you will," preserving person, gender, number, and verbal force. |
View full lexicon entry for H6966 →
SILEX v2